Learn Erzya

Finnish-Russian-Erzya dictionary

ja и –, (мӓзеяк) марто, -как/ -гак/ -як, да/ дэ/ ды, и –, (mäzejak) marto, -kak/ -gak/ -jak, da/ dë/ dï, i
jakaa делить, раздавать/ раздать, разделять/ разделить, расносить/ разнести [башка] явомс/ явномс, явшемс, явовтомс, пельксэнь-пелькс яв[н]омс, кужова явомс [baška] javoms/ javnoms, javšems, javovtoms, peľksëń-peľks jav[n]oms, kužova javoms
jakelu раздача, выдача явшема javšema
jako деление, разделение явома, явнома, явшема, пельксэнь-пелькс явнома, кужова явома/ явнома javoma, javnoma, javšema, peľksëń-peľks javnoma, kužova javoma/ javnoma
jaksaa иметь силы на, мочь (киньгак) ули/ саты виезэ, вийсэ улемс, маштомс (kińgak) uli/ satï vijezë, vijsë ulems, maštoms
jalka нога пильге piľge
jalkaisin пешком ялго jalgo
jano жажда симемань само, чеҥгема, ченьгамома, чентя[в]тома simemań samo, čengema, čeńgamoma, čenťa[v]toma
jatkaa продолжать/ продолжить поладомс, полалемс, седе тов тӓемс/ ветямс (мӓзеяк) poladoms, polalems, sede tov täjems/ veťams (mäzejak)
jatkaa (voimassaoloaika) продлевать/ продлить кувалгавтомс/ кувалгавтнемс, поладомс kuvalgavtoms/ kuvalgavtnems, poladoms
jatkua продолжаться поладовомс, поладовкшномс, молемс/ ветявомс/ ютавтовомс седе тов poladovoms, poladovkšnoms, molems/ veťavoms/ jutavtovoms sede tov
Jeesus Иисус Исус Isus
jo уже уш, нӓй uš, näj
johtaa вести, лидировать ютамс икеле, ветямс, васенцекс/ ветицякс улемс jutams ikele, veťams, vasenceks/ vetićaks ulems
johtaa руководить, управлять ветямс/ ветнемс, ветицякс/ прявтокс улемс, [кедь ало] кирдемс veťams/ vetnems, vetićaks/ pŕavtoks ulems, [keď alo] kirdems
johtaja директор, руководитель [тӓвень] ветиця, пря[вт] [täveń] vetića, pŕa[vt]
johto руководство, управление прявтонь пурнавкс, прявткуро, прявтпусмо pŕavtoń purnavks, pŕavtkuro, pŕavtpusmo
johto, johdin провод уське uśke
johtua jstkin следовать, вытекать из чего-нибудь, быть вызванным чем-нибудь лисемс, самс, ушодкс саемс, ушодовомс, чачомс (мӓзеньгак ӓйстэ) lisems, sams, ušodks sajems, ušodovoms, čačoms (mäzeńgak äjstë)
joka, mikä который кона[та] kona[ta]
joka который кона[та], кие/ ки kona[ta], kije/ ki
jokainen каждый ӓрьва[сь], ӓрьвӓйке, ӓрьва ки äŕva[ś], äŕväjke, äŕva ki
joki река лей lej
joku кто-то, кто-нибудь кияк, та-кие, таго-ки, кой-кие, кие-кие kijak, ta-kije, tago-ki, koj-kije, kije-kije
jono очередь чипола, мӓльга-мӓльцек аштема/ молема čipola, mäľga-mälcek aštema/ molema
jopa даже -как/ -гак/ -як, мик, натой, аля -kak/ -gak/ -jak, mik, natoj, aľa
jos если -ндеряй/ -ндӓрь- -ndeŕaj/ -ndäŕ-
joskus когда-нибудь, когда-то зярдояк/ знярдояк, зярдояк икеле, икеле[як], седикеле źardojak/ zńardojak, źardojak ikele, ikele[jak], sedikele
joskus иногда лиясто, шкань-шкань, шкат-шкат, косто-косто, таркань-таркань, чуросто, аволь сӓедьстэ lijasto, škań-škań, škat-škat, kosto-kosto, tarkań-tarkań, čurosto, avoľ säjedstë
jossa где, там где, в котором косо, конасо, конань ӓйсэ, мӓйсэ koso, konaso, konań äjsë, mäjsë
jossakin где-то косояк kosojak
joukko группа, толпа кужо, ломанень пурнавкс/ куро, ламо ломанть/ ломан[тне]де kužo, lomaneń purnavks/ kuro, lamo lomanť/ loman[tne]de
joulu рождество роштова roštova
joulukuu декабрь ацамков acamkov
jousi, joustin пружина вӓняшке väńaške
jousi, jousipyssy лук налчирьке nalčiŕke
joutaa иметь время на (киньгак) ули шказо, кӓнеремс (kińgak) uli škazo, känerems
juhla праздник покшчи, кӓнярксчи, ӓрьгелемачи pokšči, käńarksči, äŕgelemači
julistaa объявлять/ объявить, провозглашать/ провозгласить яволявтомс, вӓсенень ёвтамс, вӓсемӓнь икеле ёвтамс javoľavtoms, väseneń jovtams, väsemäń ikele jovtams
julkaista публиковать/ опубликовать нолдамс/ нолднемс, ливтемс, яволявтомс, пачтямс noldams/ noldnems, livtems, javoľavtoms, pačťams
julkinen публичный [вӓсень туртов] панжадо, панжозь, яволявтозь, ломань/ вӓсень икеле, лома икелень, ломаютконь, вӓйсэнь, публикань [väseń turtov] panžado, panžoź, javoľavtoź, lomań/ väseń ikele, loma ikeleń, lomajutkoń, väjsëń, publikań
julma жестокий кежей, казямо, сӓдейамариця, сӓдейтеме, оймевтеме, ёжовтомо, аэнялдовиця kežej, kaźamo, sädejamarića, sädejteme, ojmevteme, jožovtomo, aeńaldovića
Jumala Бог Паз, Чипаз Paz, Čipaz
juna поезд уским uskim
juoda пить/ выпить симемс simems
juoksu бег чиема, чийнема čijema, čijnema
juoma питье, напиток симемапель simemapeľ
juopunut пьяный, нетрезвый иредезь, симезь iredeź, simeź
juosta, juoksennella бегать (imp. Indef.) чийнемс čijnems
juosta бежать (imp. def.) чиемс/ чийнемс čijems/ čijnems
jutella поговаривать/ поговорить кортамс/ кортнемс kortams/ kortnems
juuri корень ундокс, юр undoks, jur
juuri nyt именно сейчас нӓйке, вана нӓй näjke, vana näj
juuri äsken только что ансяк anśak
juusto сыр сыра, топо sïra, topo
juutalainen иудейский; иудей иудеень, иудей judejeń, judej
jyrkkä крутой чирь, аволь вандора, крута čiŕ, avoľ vandora, kruta
jyvä зерно, зернышко сюро, [сюро]видьме, норов śuro, [śuro]viďme, norov
jälkeen после, вслед, позади мӓйле, мӓльга mäjle, mäľga
jälki след пильгеки, пильге чалгамо, [пильге]чалгавкс, чалгавт, чельке, лепштявкс piľgeki, piľge čalgamo, [piľge]čalgavks, čalgavt, čeľke, lepšťavks
jälkimmäinen последующий мӓйле/ мӓльга молиця, мӓлень mäjle/ mäľga molića, mäleń
jännite напряжение сэставтома, виень пурнамо sëstavtoma, vijeń purnamo
jännittävä интересный, захватывающий мельстуиця, сӓдейстокиця, ӓсь пелев таргиця, ӓсь пелев саиця, рожодомтыця meľstujića, sädejstokića, äś pelev targića, äś pelev sajića, rožodomtïća
järjestelmä система лув, система luv, sistema
järjestys порядок мӓльга-мӓльцек аштема/ молема, чипола, лув, ӓсь таркасо улема/ аштема mäľga-mälcek aštema/ molema, čipola, luv, äś tarkaso ulema/ aštema
järjestää организовать/ организовать, устраивать/ устроить тӓемс/ тӓйнемс, анокстамс, ладямс, тӓемс-ладямс, тӓемс-аравтомс täjems/ täjnems, anokstams, laďams, täjems-laďams, täjems-aravtoms
järjestö организация вӓйсэндявкс, пурнавкс väjsënďavks, purnavks
järki разум, ум, рассудок прӓв[ть], прӓвейчи präv[ť], prävejči
järvi озеро эрьке eŕke
jäsen член пелькс, (мӓзескак) совиця peľks, (mäzeskak) sovića
jäte остаток, отходы лиядкст, кадовкст, мӓльгакст, ёртовкст, пулокст, пулопелькст, нардавкст lijadkst, kadovkst, mäľgakst, jortovkst, pulokst, pulopeľkst, nardavkst
jättää оставлять/ оставить кадомс/ кадномс, кадокшномс kadoms/ kadnoms, kadokšnoms
jäykkä жёсткий, негибкий, тугой амендявикс, аволь ёлганя, калгодо, кӓме, чувтомозь amenďaviks, avoľ jolgańa, kalgodo, käme, čuvtomoź
jää лёд эй ej
jää (imperf. ssta jäädä) остаётся лияды, кадови lijadï, kadovi
jäädä оставаться/ остаться лиядомс, кадовомс lijadoms, kadovoms
jäähdytys охлаждение экшендема, экшелгавтома, кельмевтема ekšendema, ekšelgavtoma, keľmevtema
jäähtyä охлаждаться/ охладиться кӓльмемс, кӓльмевтевемс, экшемемс, экшендемс, экшелгадомс käľmems, käľmevtevems, ekšemems, ekšendems, ekšelgadoms
jäännös остаток кадов[и]кс, лиядкс, нардавкс, мӓелькст, мӓльгакст kadov[i]ks, lijadks, nardavks, mäjeľkst, mäľgakst
jäätelö мороженое кӓльмевкс, ламбамо эй, эйвӓлькс käľmevks, lambamo ej, ejväľks
jäätyä замерзать/ замёрзнуть кӓльмемс, кӓльмсемс, якшавтомс/ якшавтнемс käľmems, käľmsems, jakšavtoms/ jakšavtnems

Source: Osmo Pöysti