Learn Erzya
Finnish-Russian-Erzya dictionary
| ja | и | –, (мӓзеяк) марто, -как/ -гак/ -як, да/ дэ/ ды, и | –, (mäzejak) marto, -kak/ -gak/ -jak, da/ dë/ dï, i |
| jakaa | делить, раздавать/ раздать, разделять/ разделить, расносить/ разнести | [башка] явомс/ явномс, явшемс, явовтомс, пельксэнь-пелькс яв[н]омс, кужова явомс | [baška] javoms/ javnoms, javšems, javovtoms, peľksëń-peľks jav[n]oms, kužova javoms |
| jakelu | раздача, выдача | явшема | javšema |
| jako | деление, разделение | явома, явнома, явшема, пельксэнь-пелькс явнома, кужова явома/ явнома | javoma, javnoma, javšema, peľksëń-peľks javnoma, kužova javoma/ javnoma |
| jaksaa | иметь силы на, мочь | (киньгак) ули/ саты виезэ, вийсэ улемс, маштомс | (kińgak) uli/ satï vijezë, vijsë ulems, maštoms |
| jalka | нога | пильге | piľge |
| jalkaisin | пешком | ялго | jalgo |
| jano | жажда | симемань само, чеҥгема, ченьгамома, чентя[в]тома | simemań samo, čengema, čeńgamoma, čenťa[v]toma |
| jatkaa | продолжать/ продолжить | поладомс, полалемс, седе тов тӓемс/ ветямс (мӓзеяк) | poladoms, polalems, sede tov täjems/ veťams (mäzejak) |
| jatkaa (voimassaoloaika) | продлевать/ продлить | кувалгавтомс/ кувалгавтнемс, поладомс | kuvalgavtoms/ kuvalgavtnems, poladoms |
| jatkua | продолжаться | поладовомс, поладовкшномс, молемс/ ветявомс/ ютавтовомс седе тов | poladovoms, poladovkšnoms, molems/ veťavoms/ jutavtovoms sede tov |
| Jeesus | Иисус | Исус | Isus |
| jo | уже | уш, нӓй | uš, näj |
| johtaa | вести, лидировать | ютамс икеле, ветямс, васенцекс/ ветицякс улемс | jutams ikele, veťams, vasenceks/ vetićaks ulems |
| johtaa | руководить, управлять | ветямс/ ветнемс, ветицякс/ прявтокс улемс, [кедь ало] кирдемс | veťams/ vetnems, vetićaks/ pŕavtoks ulems, [keď alo] kirdems |
| johtaja | директор, руководитель | [тӓвень] ветиця, пря[вт] | [täveń] vetića, pŕa[vt] |
| johto | руководство, управление | прявтонь пурнавкс, прявткуро, прявтпусмо | pŕavtoń purnavks, pŕavtkuro, pŕavtpusmo |
| johto, johdin | провод | уське | uśke |
| johtua jstkin | следовать, вытекать из чего-нибудь, быть вызванным чем-нибудь | лисемс, самс, ушодкс саемс, ушодовомс, чачомс (мӓзеньгак ӓйстэ) | lisems, sams, ušodks sajems, ušodovoms, čačoms (mäzeńgak äjstë) |
| joka, mikä | который | кона[та] | kona[ta] |
| joka | который | кона[та], кие/ ки | kona[ta], kije/ ki |
| jokainen | каждый | ӓрьва[сь], ӓрьвӓйке, ӓрьва ки | äŕva[ś], äŕväjke, äŕva ki |
| joki | река | лей | lej |
| joku | кто-то, кто-нибудь | кияк, та-кие, таго-ки, кой-кие, кие-кие | kijak, ta-kije, tago-ki, koj-kije, kije-kije |
| jono | очередь | чипола, мӓльга-мӓльцек аштема/ молема | čipola, mäľga-mälcek aštema/ molema |
| jopa | даже | -как/ -гак/ -як, мик, натой, аля | -kak/ -gak/ -jak, mik, natoj, aľa |
| jos | если | -ндеряй/ -ндӓрь- | -ndeŕaj/ -ndäŕ- |
| joskus | когда-нибудь, когда-то | зярдояк/ знярдояк, зярдояк икеле, икеле[як], седикеле | źardojak/ zńardojak, źardojak ikele, ikele[jak], sedikele |
| joskus | иногда | лиясто, шкань-шкань, шкат-шкат, косто-косто, таркань-таркань, чуросто, аволь сӓедьстэ | lijasto, škań-škań, škat-škat, kosto-kosto, tarkań-tarkań, čurosto, avoľ säjedstë |
| jossa | где, там где, в котором | косо, конасо, конань ӓйсэ, мӓйсэ | koso, konaso, konań äjsë, mäjsë |
| jossakin | где-то | косояк | kosojak |
| joukko | группа, толпа | кужо, ломанень пурнавкс/ куро, ламо ломанть/ ломан[тне]де | kužo, lomaneń purnavks/ kuro, lamo lomanť/ loman[tne]de |
| joulu | рождество | роштова | roštova |
| joulukuu | декабрь | ацамков | acamkov |
| jousi, joustin | пружина | вӓняшке | väńaške |
| jousi, jousipyssy | лук | налчирьке | nalčiŕke |
| joutaa | иметь время на | (киньгак) ули шказо, кӓнеремс | (kińgak) uli škazo, känerems |
| juhla | праздник | покшчи, кӓнярксчи, ӓрьгелемачи | pokšči, käńarksči, äŕgelemači |
| julistaa | объявлять/ объявить, провозглашать/ провозгласить | яволявтомс, вӓсенень ёвтамс, вӓсемӓнь икеле ёвтамс | javoľavtoms, väseneń jovtams, väsemäń ikele jovtams |
| julkaista | публиковать/ опубликовать | нолдамс/ нолднемс, ливтемс, яволявтомс, пачтямс | noldams/ noldnems, livtems, javoľavtoms, pačťams |
| julkinen | публичный | [вӓсень туртов] панжадо, панжозь, яволявтозь, ломань/ вӓсень икеле, лома икелень, ломаютконь, вӓйсэнь, публикань | [väseń turtov] panžado, panžoź, javoľavtoź, lomań/ väseń ikele, loma ikeleń, lomajutkoń, väjsëń, publikań |
| julma | жестокий | кежей, казямо, сӓдейамариця, сӓдейтеме, оймевтеме, ёжовтомо, аэнялдовиця | kežej, kaźamo, sädejamarića, sädejteme, ojmevteme, jožovtomo, aeńaldovića |
| Jumala | Бог | Паз, Чипаз | Paz, Čipaz |
| juna | поезд | уским | uskim |
| juoda | пить/ выпить | симемс | simems |
| juoksu | бег | чиема, чийнема | čijema, čijnema |
| juoma | питье, напиток | симемапель | simemapeľ |
| juopunut | пьяный, нетрезвый | иредезь, симезь | iredeź, simeź |
| juosta, juoksennella | бегать (imp. Indef.) | чийнемс | čijnems |
| juosta | бежать (imp. def.) | чиемс/ чийнемс | čijems/ čijnems |
| jutella | поговаривать/ поговорить | кортамс/ кортнемс | kortams/ kortnems |
| juuri | корень | ундокс, юр | undoks, jur |
| juuri nyt | именно сейчас | нӓйке, вана нӓй | näjke, vana näj |
| juuri äsken | только что | ансяк | anśak |
| juusto | сыр | сыра, топо | sïra, topo |
| juutalainen | иудейский; иудей | иудеень, иудей | judejeń, judej |
| jyrkkä | крутой | чирь, аволь вандора, крута | čiŕ, avoľ vandora, kruta |
| jyvä | зерно, зернышко | сюро, [сюро]видьме, норов | śuro, [śuro]viďme, norov |
| jälkeen | после, вслед, позади | мӓйле, мӓльга | mäjle, mäľga |
| jälki | след | пильгеки, пильге чалгамо, [пильге]чалгавкс, чалгавт, чельке, лепштявкс | piľgeki, piľge čalgamo, [piľge]čalgavks, čalgavt, čeľke, lepšťavks |
| jälkimmäinen | последующий | мӓйле/ мӓльга молиця, мӓлень | mäjle/ mäľga molića, mäleń |
| jännite | напряжение | сэставтома, виень пурнамо | sëstavtoma, vijeń purnamo |
| jännittävä | интересный, захватывающий | мельстуиця, сӓдейстокиця, ӓсь пелев таргиця, ӓсь пелев саиця, рожодомтыця | meľstujića, sädejstokića, äś pelev targića, äś pelev sajića, rožodomtïća |
| järjestelmä | система | лув, система | luv, sistema |
| järjestys | порядок | мӓльга-мӓльцек аштема/ молема, чипола, лув, ӓсь таркасо улема/ аштема | mäľga-mälcek aštema/ molema, čipola, luv, äś tarkaso ulema/ aštema |
| järjestää | организовать/ организовать, устраивать/ устроить | тӓемс/ тӓйнемс, анокстамс, ладямс, тӓемс-ладямс, тӓемс-аравтомс | täjems/ täjnems, anokstams, laďams, täjems-laďams, täjems-aravtoms |
| järjestö | организация | вӓйсэндявкс, пурнавкс | väjsënďavks, purnavks |
| järki | разум, ум, рассудок | прӓв[ть], прӓвейчи | präv[ť], prävejči |
| järvi | озеро | эрьке | eŕke |
| jäsen | член | пелькс, (мӓзескак) совиця | peľks, (mäzeskak) sovića |
| jäte | остаток, отходы | лиядкст, кадовкст, мӓльгакст, ёртовкст, пулокст, пулопелькст, нардавкст | lijadkst, kadovkst, mäľgakst, jortovkst, pulokst, pulopeľkst, nardavkst |
| jättää | оставлять/ оставить | кадомс/ кадномс, кадокшномс | kadoms/ kadnoms, kadokšnoms |
| jäykkä | жёсткий, негибкий, тугой | амендявикс, аволь ёлганя, калгодо, кӓме, чувтомозь | amenďaviks, avoľ jolgańa, kalgodo, käme, čuvtomoź |
| jää | лёд | эй | ej |
| jää (imperf. ssta jäädä) | остаётся | лияды, кадови | lijadï, kadovi |
| jäädä | оставаться/ остаться | лиядомс, кадовомс | lijadoms, kadovoms |
| jäähdytys | охлаждение | экшендема, экшелгавтома, кельмевтема | ekšendema, ekšelgavtoma, keľmevtema |
| jäähtyä | охлаждаться/ охладиться | кӓльмемс, кӓльмевтевемс, экшемемс, экшендемс, экшелгадомс | käľmems, käľmevtevems, ekšemems, ekšendems, ekšelgadoms |
| jäännös | остаток | кадов[и]кс, лиядкс, нардавкс, мӓелькст, мӓльгакст | kadov[i]ks, lijadks, nardavks, mäjeľkst, mäľgakst |
| jäätelö | мороженое | кӓльмевкс, ламбамо эй, эйвӓлькс | käľmevks, lambamo ej, ejväľks |
| jäätyä | замерзать/ замёрзнуть | кӓльмемс, кӓльмсемс, якшавтомс/ якшавтнемс | käľmems, käľmsems, jakšavtoms/ jakšavtnems |
Source: Osmo Pöysti